Mejico o mexico

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Mejico o mexico

Mensaje  mariaelena el Dom Mayo 03, 2009 6:56 pm

Las palabras, en cualquier idioma, surgen primero en su forma oral... después,a los fonemas (sonidos) se les asigna un grafema (letra) que represente ese sonido. Entonces, decir que se escribe México y se pronuncia Méjico es un error. El nombre originalmenre debe de haber sido méjico, en su forma oral. Para representar esos sonidos, se decidió hacerlo con las letras m-e-x-i-c-o o con las letras m-e-j-i-c-o.
Lo correcto, en todo caso, sería decir "se dice Méjico" y se escribe "Méjico" o "México".
Lo que habría que hacer sería preguntarle a los antiguos habitantes de la zona cómo llamaban ellos, oralmente, a su país. De eso no hay registros.

Alguien tiene otras explicaciones?

mariaelena

Cantidad de envíos : 445
Fecha de inscripción : 03/11/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Mejico o mexico

Mensaje  Gustavo el Dom Mayo 03, 2009 9:10 pm

Pasa algo parecido con "Nueva York"... y en Israel a "La Argentina", insisten en decirle "Arguentina"... lo mismo pasa con "Alemania" o deberiamos decir "Germania"? o "Deuthland"(Dochland)... Inglaterra, etc.......

Gustavo

Cantidad de envíos : 628
Fecha de inscripción : 04/11/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Mejico o mexico

Mensaje  Marcelo el Dom Mayo 03, 2009 11:33 pm

Con México y Méjico (el nombre es original, había unos indios, los mexicas, que llamaban México o Méyico a su ciudad principal) sucede lo mismo que con Texas y Tejas, Moxos (provincia del Virreynato del Río de la Plata) y Mojos, o moyos. La equis, además de usarse en español como grafema para el fonema (me gustaron las dos palabritas, che) KS, también se usaba son el sonido ye, como por ejemplo Saxonia y sajonia o sayonia, en germano.

Es sabido que en latín hubo varias palabras que finalizan en x (crux-cruz, pax-paz, nox-noche, rex-rey) y fue precisamente del latín que se adoptó la x con sonido XS en español. Pero en latín, la declinación "del rey" se decía y se escribía "regis" y no "rexis", aunque el plural se declinaba "rexorum". Pa' volverse loco, che.

También sabemos que la palabra eje viene del latín axis.

Tenés razón que no hay registros, pero seguramente pronunciaban México.

mariaelena escribió:Las palabras, en cualquier idioma, surgen primero en su forma oral... después,a los fonemas (sonidos) se les asigna un grafema (letra) que represente ese sonido. Entonces, decir que se escribe México y se pronuncia Méjico es un error. El nombre originalmenre debe de haber sido méjico, en su forma oral. Para representar esos sonidos, se decidió hacerlo con las letras m-e-x-i-c-o o con las letras m-e-j-i-c-o.
Lo correcto, en todo caso, sería decir "se dice Méjico" y se escribe "Méjico" o "México".
Lo que habría que hacer sería preguntarle a los antiguos habitantes de la zona cómo llamaban ellos, oralmente, a su país. De eso no hay registros.

Alguien tiene otras explicaciones?

Marcelo

Cantidad de envíos : 518
Edad : 67
Localización : Israel
Fecha de inscripción : 01/11/2008

Ver perfil de usuario http://www.translateme.bweb.co.il/

Volver arriba Ir abajo

Re: Mejico o mexico

Mensaje  Marcelo el Dom Mayo 03, 2009 11:49 pm

Gustavo escribió:Pasa algo parecido con "Nueva York"... y en Israel a "La Argentina", insisten en decirle "Arguentina"... lo mismo pasa con "Alemania" o deberiamos decir "Germania"? o "Deuthland"(Dochland)... Inglaterra, etc.......

Aquí el tema, querido Gustavo, es más etimológico y localista que fonético.
Nueva York es un caso en el que simplemente "españolizamos" el nombre New York, aunque ellos, curiosamente, no se preocuparon en traducir al inglés, por ejemplo "San juan de Puerto Rico", "Los Ángeles" o "Colorado".

Pero vayamos a casos más concretos.

En español a Neder-Land (Países Bajos) se le dice Holanda, que viene del anglosajón Holland, aunque, para agregar a la confusión, el idioma que hablan se llama dutch (que viene del deutsch, o alemán, con el que tiene raíces comunes)

Nosotros decimos Grecia, pero ellos llaman a su país Ellas, de ahí la palabra "helénico". Y aquí le dicen Yavan, por Yon, es decir, el mar Jónico.

Nosotros decimos Guayana Holandesa, pero ellos se llaman a sí mismos Surinam.

En español se dice Alemania (del árabe, Allmanía), en inglés Germany, en alemán Deutschland... y aquí, Ashkenaz... aunque ahora se dice Guermania.

Si no los aburro, prometo más ejemplos.
Smile

Marcelo

Cantidad de envíos : 518
Edad : 67
Localización : Israel
Fecha de inscripción : 01/11/2008

Ver perfil de usuario http://www.translateme.bweb.co.il/

Volver arriba Ir abajo

Re: Mejico o mexico

Mensaje  mariaelena el Lun Mayo 04, 2009 7:16 am

no aburris..el tema es interesante..segui..nomás..

mariaelena

Cantidad de envíos : 445
Fecha de inscripción : 03/11/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Mejico o mexico

Mensaje  Gustavo el Lun Mayo 04, 2009 12:54 pm

Lo que yo digo, para no hacer todo un despiole que confunde mas, es que se deberia decir como lo dicen los locales de cada lugar...es decir que no hay que cambiar los nombres o traducirlos. Eso ademas enseniaria mucho a las personas del resto del mundo sobre ese lugar al que uno se refiere, no? Very Happy

Gustavo

Cantidad de envíos : 628
Fecha de inscripción : 04/11/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Mejico o mexico

Mensaje  Gustavo el Vie Oct 16, 2009 6:15 pm

Los grusinim son de grusia? O son Giorgianos de Giorgia ? Very Happy

Gustavo

Cantidad de envíos : 628
Fecha de inscripción : 04/11/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Mejico o mexico

Mensaje  Contenido patrocinado Hoy a las 12:04 am


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.